お客さま
サポート

検索

閉じる

マイサポート

閉じる

  • ゲスト様ようこそ
  • ログイン
  • 新規登録
  • ヘルプ
  • 「AI翻訳プラットフォームサービス "COTOHA Translator"」をマイサポートに登録します。

    • 登録する
    • キャンセル

よくあるご質問

【AI翻訳プラットフォームサービス "COTOHA Translator"】のよくあるご質問を一覧でご案内しております。

1~10件目/50件

翻訳元ファイルおよび翻訳結果ファイルはどのタイミングで削除されるか?

翻訳元ファイルは翻訳完了時に削除されます。翻訳結果ファイルはお客様がUIから削除した時点、もしくはお客様が申込時に指定した日数で自動的に削除されます(最短1日)。

この内容のページへ

お問い合わせ

ファイル翻訳が途中でエラー終了するがなぜか?

・PDFファイルの場合、翻訳結果はWordファイルとなりますが、ページサイズなどがWordファイルの仕様外(縦横各558mm以内)となる場合にエラーとなることがあります。PDFのページサイズを変えて再作成して再度翻訳してください。
・絵文字が使われている場合、翻訳に失敗するケースがあります。絵文字を削除してお試しください。

この内容のページへ

お問い合わせ

英語インタフェースの提供は可能か?

可能です。設定メニューからUIの表示言語を選択できます(日本語、英語、中国語簡体字)

この内容のページへ

お問い合わせ

テキスト翻訳の原文文字数の上限は全角/半角問わず5,000文字か?

全体の文字数が5,000文字を上限としています。文字の全角/半角は問いません。
ただし多言語オプションで翻訳言語によって1文当たりの最大文字数が異なる場合があります。

この内容のページへ

お問い合わせ

IPアドレスを追加、変更したい。

弊社営業担当までお問い合わせください。

この内容のページへ

お問い合わせ

テキスト翻訳をした場合、データは保存されるか?

テキスト翻訳をした場合、テキストデータがシステム内に保存されることはありません。

この内容のページへ

日本語資料が縦書きの場合は、英訳後は横書きになるか?

文章の設定にもよりますが、通常、横書きの英文を90度右に回転させた形となります。

この内容のページへ

お問い合わせ

文章の言い回しを登録することは可能か?

翻訳メモリ機能で原文、訳文のペアを登録することが可能です。

この内容のページへ

お問い合わせ

翻訳結果が大文字で出力されるものと小文字で出力されるものがあるがなぜか?

学習した文章データにおいて大文字と小文字が混ざっているためです。現状は統一することはできません。

この内容のページへ

お問い合わせ

句点の有無によって翻訳結果が異なることがあるがなぜか?

NMT技術の特性となります。句読点の有無やひらがな・漢字などの表記の違いでも結果が大きく異なる場合があります。

この内容のページへ

お問い合わせ

お客さまサポートへのご意見、ご要望をお聞かせください。
お客さまからの声を大切にし、改善に努めてまいります。

このフォームからいただいたご意見等については、お客さまに直接ご回答を差し上げることができません。
回答が必要な場合は、お問い合わせページをご利用ください。

ご回答有難うございました

お客さまの貴重なご意見をもとに、より使いやすく、便利なよくあるご質問の提供に努めさせていただきます。
今後ともNTTコミュニケーションズをよろしくお願いいたします。

閉じる

このページのトップへ

.*