お客さま
サポート

検索

閉じる

マイサポート

閉じる

  • ゲスト様ようこそ
  • ログイン
  • 新規登録
  • ヘルプ
  • 「AI翻訳プラットフォームサービス "COTOHA Translator"」をマイサポートに登録します。

    • 登録する
    • キャンセル

よくあるご質問

【AI翻訳プラットフォームサービス "COTOHA Translator"】のよくあるご質問を一覧でご案内しております。

11~20件目/50件

ユーザごとの利用履歴や使用量の確認は可能か?

ビジネスプラン、エンタープライズプランは管理者が利用履歴や原文ワード数を確認することが可能です。

この内容のページへ

お問い合わせ

句点の有無によって翻訳結果が異なることがあるがなぜか?

NMT技術の特性となります。句読点の有無やひらがな・漢字などの表記の違いでも結果が大きく異なる場合があります。

この内容のページへ

お問い合わせ

PDFファイルの翻訳後にページ最後の改行がセクション区切りになって出力されるが仕様か?

仕様です。極力レイアウトを保つためにセクション区切りが挿入されます。

この内容のページへ

お問い合わせ

英語インタフェースの提供は可能か?

可能です。設定メニューからUIの表示言語を選択できます(日、英、中)

この内容のページへ

お問い合わせ

ファイル翻訳可能な形式はどのようなものが対象か?

Word 2010 以上、Excel 2010 以上、Powerpoint 2010 以上(拡張子の最後にxがつくもの)、及びPDF、テキストを翻訳することができます。

この内容のページへ

お問い合わせ

選択したプロファイルは、ログアウトした後も維持されるか?

OSやブラウザ等の利用環境により保存されないケースがあります。その場合は都度プロファイルを選択していただきますようお願いいたします。

この内容のページへ

お問い合わせ

英語以外の言語(中国語等)への対応予定はあるか?

基本サービスメニューでは日本語-英語、日本語-中国語(簡体字)間の翻訳機能を提供しています。また多言語オプションではそれに加えて23言語ペアの翻訳を提供しています。

この内容のページへ

お問い合わせ

ユーザ辞書、翻訳メモリは最大いくつまで利用可能か?

ユーザ辞書、翻訳メモリそれぞれを1プロファイルあたり5つまで割り当て可能です。
プロファイルは1ユーザに複数割り当てることが可能ですが、1度の翻訳で利用できるのは1つのプロファイルです。
ただし多言語オプションでは日本の-中国語(繁体字)以外の翻訳ではユーザ辞書および翻訳メモリはご利用いただけません。

この内容のページへ

お問い合わせ

翻訳回数等の利用制限はあるか?

翻訳回数等の制限はありません。
ただし、テキスト翻訳、ファイル翻訳ともに1文あたり5,000文字、ファイル翻訳においては1ファイルあたりの25MBの容量制限があります。
ただし多言語オプションでは翻訳言語によって1文当たりの最大翻訳文字数が異なる場合があります。

この内容のページへ

お問い合わせ

テキスト翻訳の原文文字数の上限は全角/半角問わず5,000文字か?

全体の文字数が5,000文字を上限としています。文字の全角/半角は問いません。
ただし多言語オプションで翻訳言語によって1文当たりの最大文字数が異なる場合があります。

この内容のページへ

お問い合わせ

お客さまサポートへのご意見、ご要望をお聞かせください。
お客さまからの声を大切にし、改善に努めてまいります。

このフォームからいただいたご意見等については、お客さまに直接ご回答を差し上げることができません。
回答が必要な場合は、お問い合わせページをご利用ください。

ご回答有難うございました

お客さまの貴重なご意見をもとに、より使いやすく、便利なよくあるご質問の提供に努めさせていただきます。
今後ともNTTコミュニケーションズをよろしくお願いいたします。

閉じる

よくあるご質問一覧

テーマから探す
商品内容、ご利用方法について

このページのトップへ

^/[a-zA-Z0-9\.\-\_].*/(faq|download)/paging.* .*